Edición de «Answers About Translations»

Revisión del 11:51 10 jul 2025 de JackiBowden2 (discusión | contribs.) (Página creada con «<br>The term "josenid" does not have a direct English translation, as it appears to be a specific cultural or contextual term. If you meant a specific con<br>Read more<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>Translations<br><br><br><br>+2<br><br><br><br><br><br><br><br><br><br>How do you say sweety in Cantonese?<br><br><br>Asked by Anonymous<br><br><br><br>In Cantonese, "sweety" can be translated as "甜心" (tim4 sam1), which literally means "sweet heart." Another com…»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Ir a la navegación Ir a la búsqueda

Advertencia: estás editando sobre una revisión antigua de esta página. Si la publicas, se perderá cualquier otro cambio realizado desde esa revisión.

Advertencia: no has iniciado sesión. Tu dirección IP se hará pública si haces cualquier edición. Si inicias sesión o creas una cuenta, tus ediciones se atribuirán a tu nombre de usuario, además de otros beneficios.
Ten en cuenta que todas las contribuciones a Escuela Técnica pueden ser editadas, modificadas o eliminadas por otros colaboradores. Si no deseas que las modifiquen sin limitaciones, no las publiques aquí.
Al mismo tiempo, asumimos que eres el autor de lo que escribiste, o lo copiaste de una fuente en el dominio público o con licencia libre (véase Escuela Técnica:Derechos de autor para más detalles). ¡No uses textos con copyright sin permiso!
Cancelar Ayuda de edición (se abre en una ventana nueva)